الاثنين، 8 أكتوبر 2018

ترجمة مقاطع اليوتوب

هل جربت ترجمة مقطع على يوتوب فقط لتتفاجأ بحدوث خلل في اتصالك بالشبكة وضياع عملك بالكامل؟

جميعنا جربنا مثل هذه المواقف، لذلك أرى تفادي العمل على الشبكة مباشرة قدر الإمكان
أقدم هنا طريقة لترجمة مقاطع اليوتوب عن طريق تحميل ملف الترجمة من اليوتوب ثم ترجمته على إحدى برامج ترجمة المقاطع (أستخدم هنا Subtitle Edit) وإعادة رفع الملف الجاهز إلى يوتوب

الخطوات:

نزل ملف الترجمة من مقطع اليوتوب (انظر خطوة 1)
من قائمة Actions
اختر Download
واحفظ الملف (والذي سيكون بصيغة .sbv) في المجلد الذي اخترته 


خطوة 1

  • افتح برنامج ترجمة المقاطع Subtitle Edit
    ثم افتح ملف الترجمة الذي نزلته، بالطريقة التقليدية
    تحت قائمة File تجد Open ثم اختر المجلد والملف المطلوب

  • عند فتح ملف الترجمة ستجده فارغا، لكنه يحتوي على التواقيت الزمنية التابعة للنص باللغة الأصلية (محاطة باللون الأحمر في الصورة أعلاه)
  • بإمكانك فتح مقطع الفيديو في البرنامج (لو كان موجود على جهازك)
    من قائمة Video اختر Open
  • أو الترجمة عن طريق متابعة المقطع على يوتوب، وهذه الطريقة أقل تعقيدا

لإضافة الترجمات

  • اختر التوقيت الذي تريده بالنقر على خانة النص (المبينة باللون البرتقالي)
    ثم أضف النص في خانة Text في الأسفل (السهم والدائرة البرتقالية)

خطوة هامة جدا 

بما أنك بدأت الترجمة احفظ (الآن) العمل للمرة الأولى كالتالي:
  • لوكنت تترجم باللغة العربية تأكد من أن خاصية Encoding موضوعة على
     (Unicode (UTF-8
  • احفظ الملف الجديد باستخدام Save As كي لا تغير الملف الأصلي الذي نزلته من اليوتوب
  • بعد حفظ الملف الجديد قد تلاحظ أنه أصبح بصيغة .srt وهي صيغة أخرى لملفات الترجمة فلا تهتم للتغيير
  • الآن يمكنك متابعة الترجمة، وتأكد من حفظ العمل بعد كل عدة سطور (واجعلها عادة أثناء العمل على جميع البرامج)
بعد الانتهاء من ترجمتك والمراجعة يمكنك رفع الملف إلى اليوتوب

رفع الملف وتنسيق الترجمة مع النص

  • من قائمة Actions اختر Upload a file (انظر صورة خطوة 1)
  • سيأتيك تحذير من يوتوب بأن رفع الملف سوف يمحو الترجمة الموجودة فاختر Yes والملف المطلوب من على جهازك
  • لو تم كل شيء بالطريقة الصحيحة ستظهر لك ترجمتك التي أنجزتها. لكنك لم تنتهي بعد! بقيت خطوة هامة وهي التأكد من توافق توقيت النص مع الحوار (إذا لم تنجز هذه الخطوة على البرنامج)

تنسيق الترجمة مع الحوار

التوقيت باللغة الأصلية لن يكون متناسبا تماما مع الترجمة. 
الآن تابع الفيديو مع قراءة الترجمة لكي تحرك مكان ظهور الترجمة ومدة بقاءها على الشاشة (انظر الشرح الموضح في الصور التالية)

يمكنك أيضا إضافة خانة جديدة (+) أوحذف خانة (x) حسب الحاجة كما في الصورة التالية

والآن، بعد أن تأكدت من ملاءمة الترجمة للنص، بإمكانك تقديم الترجمة لمجتمع يوتوب Submit. ولا تنس أن تترجم عنوان الفيديو أيضا.
ملحوظة: لن تظهر الترجمة إلا بعد مراجعتها من قبل أحد أفراد مجتمع يوتوب المتطوعين (كما فعلت).

وهذه نصيحة من أختكم: تذكر أن ما تكتبه أو تترجمه يبقى شاهدا إما لك أو عليك، فانتقِ ما تراه مفيدا للناس.
____________________________________________
💬إذا أفادتك هذه الصفحة أرجو أن تشاركها مع غيرك. أسئلتكم وتعليقاتكم محل اهتمامي.

هناك تعليقان (2):